martes, 9 de diciembre de 2025

Rare fossil

Soneto a los fósiles

 

"¿Dónde vamos tan de prisa?"
Me pregunta su sonrisa
Si tú quieres, tengo el plan

Caminar, salga que salga el sol
Por donde salga el sol que no me da
Y llegar hasta tu corazón
Salvo que salga el sol, por donde salga el sol”

(Robe Iniesta)

 

 



 

 

Tu mirada me pregunta sin hablar,

tus silencios me susurran despertar,

tus lunares son aquella constelación

a mis inquietudes sin formulación.

 

Las coníferas de tu verde iris

milagro, resurrección de Osiris

a esos distantes pasados volvió

que un niño de cinco años soñó

 

Allí estás amada de mis noches

con tu silueta llena de derroches

siendo de mi mirada la bendición.

 

Bendita entre todas las mujeres

fruto genuino entre quehaceres

encontrarte en esta expedición.

 

Por: JEF (2025)

 

 

 Sonnet to Fossils 

 

"Where are we going in such a hurry?" 

Your smile asks me. 

If you want, I have a plan. 

To walk, come what may, 

Wherever the sun rises, though it doesn't reach me 

And reach your heart 

Unless the sun rises, wherever the sun rises. 

 (Robe Iniesta) 

 

Your gaze questions me without speaking, 

your silences whisper to awaken me, 

your freckles are that constellation 

to my unformulated anxieties. 

 

The conifers of your green iris 

miracle, resurrection of Osiris 

returned to those distant pasts 

that a five-year-old boy dreamed of 

 

Where are you, beloved of my nights 

with your silhouette full of extravagance 

being the blessing of my gaze. 

 

Blessed among all women 

original fruit amidst chores 

to find you on this expedition. 

 

By: JEF (2025)